000 02222nam a2200361 a 4500
999 _c29882
_d29882
001 nkc20102147572
003 CZ PrNK
005 20190306131612.0
007 ta
008 101101s2010 xr g 000 f cze
020 _a9788072943982
040 _aOLA001
_dABA001
041 1 _acze
044 _axr
072 7 _a821.112.2-3
_xNěmecká próza, německy psaná
_2Konspekt
_925
080 _a821.112.2-31
_2MRF
080 _a(0:82-31)
_2MRF
100 1 _aHagena, Katharina,
_d1967-
_7ola2008455703
_4aut
245 1 0 _aChuť jablečných jadýrek /
_cKatharina Hagena ; přeložil Petr Štědroň
250 _a1. vyd.
260 _aBrno :
_bHost,
_c2010
300 _a233 s. ;
_c21 cm
490 1 _aR
500 _aPřeloženo z němčiny
500 _aRozložená tit. s.
520 _aVzpomínky na letní prázdniny u babičky jsou plné magického třpytu, povídání tet jim přidává nádech tajemství. Katharina Hagenaová vypráví o osudech tří generací žen v jedné rodině. Chuť jablečných jadérek je pohnutý román o vzpomínání a zapomínání, psaný s nádherným humorem i moudrostí. Po Berthině smrti zdědí Iris její dům. Ocitne se tak znovu po mnoha letech ve starém domě své babičky, kde si kdysi jako malá o letních prázdninách hrávala se svou sestřenicí. Prochází se pokoji a zahradou a ocitá se ve světě, který nepodléhá běhu času, ve světě, kde se červený rybíz přes noc mění v bílý a připravuje se z něj marmeláda slz, kde stromy kvetou dvakrát do roka, vesnice mizí a ženám od prstů srší jiskřičky. Ale dům je zanedbaný a zahrada zarostlá bodláčím. Iris se probírá vzpomínkami na věci dávno zapomenuté: Co opravdu dělal její dědeček, než odešel do války? Do koho byly zamilované Berthiny sestry? Kdo rád jedl jablka i s jadérky? Pak si vzpomene na sestřenici Rosemarii a na noc, kdy se jí stala ta nehoda. Co vlastně dělala Rosemarie na střeše skleníku? Chtěla snad Iris něco říci?
655 7 _aněmecké romány
_7fd132945
655 9 _aGerman fiction
765 0 _tGeschmack von Apfelkernen
830 0 _aRomán (Host)
910 _aBOG001
_bA51774/80
_tknihy