Normal view MARC view ISBD view

Bridgertonovi. Poznáš to z polibků / Julia Quinnová ; z anglického originálu It's in his kiss ... přeložila Zdeňka Zvěřinová

By: Quinn, Julia, 1970- [aut].
Contributor(s): Zvěřinová, Zdeňka [trl].
Material type: TextTextPublisher: Praha : Ikar, 2022Edition: Vydání druhé.Description: 287 stran ; 20 cm.ISBN: 9788024948652.Other title: Poznáš to z polibků.Uniform titles: It's in his kiss. Česky Genre/Form: americké romány | milostné romány | American fiction | love novelsSummary: Anglie, 1825. Gareth St. Clair je v pěkné bryndě. Jeho otec, který ho nesnáší, ho neváhá obrat o majetek a připravit o dědictví. Garethovou jedinou pozůstalostí je starý rodinný deník, který může, ale také nemusí ukrývat tajemství z jeho minulosti a klíč k budoucnosti. Bohužel je psaný v italštině, z níž Gareth neumí ani slovo. Hyacinth Bridgertonová je nesmírně chytrá, ďábelsky upřímná a podle Garetha by ji měl člověk užívat jen v malých dávkách. Hyacinth ale na rozdíl od Garetha umí italsky. Když se pak tihle dva setkají na každoročním hudebním večírku u Smythe-Smithových, Gareth Hyacint přiměje, aby mu slíbila, že deník přeloží. Jak se tak ponořují do tajemného textu, zjišťují, že odpovědi nenajdou v deníku, nýbrž jeden v druhém… a že nic není tak prosté - nebo tak složité - jako jediný, dokonalý polibek.
Tags from this library: No tags from this library for this title. Log in to add tags.
    average rating: 0.0 (0 votes)
Item type Current location Collection Call number Status Date due Barcode
Knihy Knihy Knihovna Na Křižovatce
Ženské romány
Beletrie pro dospělé QUI Available 100000820766

Anglie, 1825. Gareth St. Clair je v pěkné bryndě. Jeho otec, který ho nesnáší, ho neváhá obrat o majetek a připravit o dědictví. Garethovou jedinou pozůstalostí je starý rodinný deník, který může, ale také nemusí ukrývat tajemství z jeho minulosti a klíč k budoucnosti. Bohužel je psaný v italštině, z níž Gareth neumí ani slovo.
Hyacinth Bridgertonová je nesmírně chytrá, ďábelsky upřímná a podle Garetha by ji měl člověk užívat jen v malých dávkách. Hyacinth ale na rozdíl od Garetha umí italsky. Když se pak tihle dva setkají na každoročním hudebním večírku u Smythe-Smithových, Gareth Hyacint přiměje, aby mu slíbila, že deník přeloží. Jak se tak ponořují do tajemného textu, zjišťují, že odpovědi nenajdou v deníku, nýbrž jeden v druhém… a že nic není tak prosté - nebo tak složité - jako jediný, dokonalý polibek.

There are no comments for this item.

Log in to your account to post a comment.
Knihovna Na Křižovatce
tel.: 775 130 731 (PO, ST 14:00-18:00)
e-mail: krizova@kjm.cz