000 -Návěští |
Řídící pole kódované 24B |
02103cam a2200337 a 4500 |
001 - Kontrolní číslo |
Řídící pole proměnné |
nkc20142648145 |
003 - Identifikátor kontrolního čísla |
Řídící pole proměnné |
CZ PrNK |
005 - Datum posledního zpracování |
Řídící pole 16B |
20180905152213.0 |
007 - Pole pevné délky pro fyzický popis |
Řídící pole kódované |
ta |
008 - Údaje pevné délky |
Řídící pole kódované 40B |
141121s2014 xr e 000 f cze d |
020 ## - ISBN |
ISBN |
9788025713266 |
040 ## - Zdroj katalogizace-agentura |
Agentura původní katalogizace |
KLG001 |
Agentura upravující záznam |
ABA001 |
041 1# - Kód jazyka |
Kód jazyka textu/zvuku, mezititulků |
cze |
044 ## - Kód země vydání/výroby |
Kód geografické oblasti/země |
xr |
072 #7 - Kód předmětové kategorie - Konspekt |
Předmětová kategorie |
821.111-3 |
Název skupiny/kategorie konspektu |
Anglická próza, anglicky psaná |
Zdroj předmětové klasifikace |
Konspekt |
Číslo předmětové kategorie |
25 |
080 ## - MDT |
Klasifikační znak MDT |
821.111-31 |
Idetifikátor vydání MDT |
MRF |
080 ## - MDT |
Klasifikační znak MDT |
(0:82-31) |
Idetifikátor vydání MDT |
MRF |
100 1# - Hlavní záhlaví - osobní jméno autora |
Osobní jméno |
Faber, Michel, |
Datumy související se jménem |
1960- |
Číslo autoritního záznamu |
xx0005715 |
Kód role |
aut |
245 10 - Údaje o názvu a odpovědnosti |
Název |
Kvítek karmínový a bílý / |
Údaj o odpovědností, atd. |
Michel Faber ; přeložil a slovníčkem opatřil Viktor Janiš |
250 ## - Údaje o vydání |
Označení vydání |
Vyd. 1. |
260 ## - Nakladatelské údaje |
Místo vydání |
Praha : |
Jméno nakladatele |
Argo, |
datum vydání |
2014 |
300 ## - Fyzický popis |
Rozsah |
917 s. ; |
Rozměry |
22 cm |
500 ## - Všeobecná poznámka |
Text obecné poznámky |
Přeloženo z angličtiny |
500 ## - Všeobecná poznámka |
Text obecné poznámky |
Terminologický slovník |
520 ## - Anotace |
Anotace, atd. |
„Jistěže můj syn chodí za děvkami – kdyby nechodil, měl bych strach o jeho zdraví,“ prohlásil kdysi Charles Dickens. A není se čemu divit, ve viktoriánském Londýně připadala jedna prostitutka na dvanáct dospělých mužů. Jak se asi takovým ženám žilo, vylíčil Michel Faber v románu Kvítek karmínový a bílý, a to mnohem otevřeněji a upřímněji, než by to mohl udělat zmíněný Dickens.<br/>Osou románu je vztah osmnáctileté prostitutky Sugar a dědice voňavkářského impéria Williama Rackhama. Oba chtějí uniknout: ona svému hnusnému prostředí, on své lehce šílené manželce. Sugar nechce být jen vydržovanou milenkou, chce se „napevno vetkat do tapiserie jeho života, aby ji nepokládal za pouhý flirt, ale za přítelkyni stejně vzácnou, jako je sourozenec“. A pak se jí naskytne šance přece jen proniknout do Williamovy domácnosti… Zbytek děje prozrazovat nebudeme, ale potenciální čtenáře můžeme spolu s autorem ujistit, že se „v blízké budoucnosti stanou svědky soulože, o šílenství, únosu a násilné smrti ani nemluvě“. |
655 #7 - Rejstříkový termín - žánr/forma |
Žánr/forma či základní termín |
anglicky psané romány |
Číslo autoritního záznamu |
fd131805 |
655 #9 - Rejstříkový termín - žánr/forma |
Žánr/forma či základní termín |
fiction in English |
765 0# - Záhlaví v originálním jazyce |
Název |
Crimson petal and the white |
910 ## - Údaje o vlastníkovi jednotky (exempláře) |
Sigla vlastníka jednotky |
BOG001 |
Signatura titulu |
40/11 |
Druh dokumentu |
knihy |